Překlad "го направихте" v Čeština


Jak používat "го направихте" ve větách:

Писано е: "И домът ми ще бъде молитвен дом", а вие го направихте "разбойнически вертеп".
Řka jim: Psáno jest: Dům můj dům modlitby jest, vy jste jej pak učinili peleší lotrovskou.
Миналата вечер бях тук и ви помолих да станете и да се борите за своето наследство, вие го направихте, и беше красиво.
Minulou noc jsem vás prosil, abyste bojovali za své dědictví. Vy jste tak učinili a bylo to nádherné.
А вие, Елизабет Хеншоу, вземате ли този мъж за ваш законен съпруг, да го обичате в смъртта, както го направихте приживе?
Bereš si, Elizabeth Henshawová, tohoto muže za právoplatného manžela? Budeš ho ctít a milovat až do konce svého života?
Когато влязохте, го направихте към другия човек.
Udělal jste ho na toho člověka, když jste vstoupil.
Просто ми кажете, за да мога да разбера... защото искам да разбера защо го направихте.
Jen mi prosím řekněte, protože jen to nemůžu pochopit: proč? Proč jste to udělal?
Знам защо го направихте - от страх.
Já vím, proč jste to udělali. A vím, že se bojíte.
Можехте да ни покосите веднага щом минахме през вратата, но не го направихте.
Mohli jste nás sejmout hned jak jsme prošli bránou, ale neudělali jste to.
Казахте, че ще им изкарате нов и го направихте.
Řekls, že je rozbrečíme a my jsme je rozbrečeli.
Тогава защо не го направихте преди?
Tak proč už jste to neudělali dřív?
О, майко, вие го направихте, нали?
To ne, vy jste to dělali že jo?
Колкото и да е труден живота му, вие го направихте още по-труден.
A jaký život mělo toto dítě mít, ty si ho udělala ješte těžším.
Вие го направихте след седем месеца.
Vy jste prostě do toho skočili po sedmi měsících.
Радвайте се, че не го направихте.
Mohli jsme si pro vás přijít na policejní stanici - a udělat povyk.
Казах да не го унищожавате, а вие го направихте.
Řekl jsem Vám vše, co vím. Řekl jsem Vám, ať to nevyrušujete, a vy jste to udělali. Teď jsem už bezmocný.
С тази усмивка, вече го направихте.
S vaším úsměvem už se stalo.
не знам дали го направихте заради мисията или заради мен и не ми пука.
Nevím, jestli jste to udělali kvůli týmu, nebo kvůli mně. A je mi to jedno.
Имахте възможност и не го направихте.
I kdyby tu byla možnost přestat, nepřestali byste!
И го направихте, защото сте загрижен за нашия интерес?
A to jste udělal, protože máte na srdci naše nejlepší zájmy?
Брат ви беше инвалид, така че вие го направихте вместо него.
Váš postižený bratr nemohl Dewitta zabít, tak jste to udělal za něj.
Генерал Скайуокър, не знам как го направихте, но спасихте много животи.
Generále Skywalkere! Nemám nejmenší potuchy, jak se vám to podařilo, ale dnes jste zachránil velmi mnoho životů.
Знаех, че ме заблуждавате и въпреки това го направихте.
Věděla jsem, že odvádíte pozornost, ale stejně se vám to povedlo.
Казахте, че ще го откриете и го направихте.
Řekli jste, že zjistíte, kdo to udělal a to jste udělali.
Баща ми обедини силите ви и вие го направихте свой крал.
Můj děd spojil vaše síly a vy jste ho zvolili králem.
Не мога да повярвам, че го направихте за нас.
Nemůžu uvěřit, že jste to pro nás udělali.
Нали ви казах всичко, защо го направихте?
Řekl jsem vám už všechno. Proč si to udělal?
Тези крадат работата ни, изнасилват и убиват, някой трябваше да се заеме с тях, след като ти и приятелите не го направихте.
Tahle verbež nám krade práci, vraždí a znásilňuje. Někdo s nima musí něco udělat, když ty a tvoji kamarádíčci na to serete.
Така се чувствам заплашен, но го направихте.
Cítím se pak ohrožený. Ale vy jste to svedly.
Знам, че постъпихте зле, но се радвам, че го направихте
Vím, že jste udělali vážně špatnou věc, ale jsem fakt ráda, že jste to udělali.
Сигурна съм, че го направихте за себе си
Jsem si docela jistá, že jste to udělal pro sebe.
Но вие го направихте, а другите не.
Jo, ale neudělali to. Byla jste to vy.
Не е било лесно, но го направихте и затова заслужавате подарък.
Nemohlo to být snadné, ale přesto jste to udělala. A za to si zasloužíte něco zvláštního.
Не мога да повярвам, че го направихте.
Nemůžu uvěřit, že jste to udělali.
Защо го направихте преди 6 години?
Proč jste to před 6 lety udělala? - Promiňte?
Няма да затворите портите, защото не го направихте.
Kdybyste chtěli zavřít Pekelné Brány, tak jsou zavřené.
О, не мога да повярвам, че го направихте.
Oh, pořád nemůžu uvěřit, že jste tohle zorganizovali.
И аз ви уважавам за дето го направихте толкова трудно.
A já si vás vážím za to, že jste nám to neulehčoval.
Откровена глупост е да откраднете патрулка, но вие го направихте.
Je pěkná hloupost krást policejní auto, ale už se stalo.
Добре след като ви каза да не отивате защо го направихте?
Fajn, pokud vám řekl, ať necestujete do roku 1942, proč jste tam jeli?
Вие имахте властта да я махнете от поста й, да я накажете - трябваше само да подпишете документ за това, но не го направихте.
A vy jste měl moc odejmout jí postavení. Měl jste moc ji potrestat. Stačilo podepsat papír, ale vy jste se rozhodl to neudělat.
Искам да знам как го направихте.
Chci vědět, jak jste to udělali.
а вие го направихте разбойнически вертеп".
Vy pak učinili jste jej peleší lotrů.
и каквото и да правят, само им казвай: "Я, как го направихте?
Jakmile budou cokoliv dělat, prostě jen řekni 'Páni, no teda, jak jste to udělali? A co je na další straně?
Но дори по-важно е да възпре любопитството към ровене за мръсните подробности. Къде сте били? Къде го направихте?
Ještě důležitější je potlačit zvědavost a nepátrat po hanebných detailech -- Kde jsi byl? Kde jste to dělali?
Знам, че го направихте, защото половината американци го правят всеки ден.
Vím, že jste to udělali, protože polovina Američanů to dělá každý den.
1.5368168354034s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?